December 12, 2012

lost vintage






in case you missed lost vintage at this year's smart design mart, you're in luck! bernie is having one of his huge warehouse sales this weekend!  shop local at lost vintage's 3000 sq.ft warehouse and make sure to go by haut + fort & puces pop too!  all your christmas shopping in one weekend?  c'est possible!   

in bernie's words exactly: 
vente annuelle chez lost vintage! 
l'entrepôt du cadeau rétro. 
rétro fit, name it, we have it!  
c'est big, c'est very BIG.  

and: 
shop til you drop.
christmas shopping has never been so fun!
montreal's most wanted vintage.  

5505 iberville suite 138
ven 14 déc 16H-21H
sam 15 déc 10H-17H
dim 16 déc 10H-16H

par la porte arrière du building seulement, entre masson & dandurand



December 5, 2012

en coulisses | behind the scenes






nous sommes aussi sur instagram!  "smartdesignmart"  
find us on instagram! "smartdesignmart"

manger & jouer



dinette nationale  – fabrique de choses sucrées…

chaque petite chose sucrée de dinette nationale est fabriquée à montréal avec de grands ingrédients : fleur de sel, safran, zeste de citron, noisettes, graines de coriandre (l’eau à la bouche?), fromage de chèvre, vanille, essence de réglisse (encore un peu?), bergamote, mélisse, etc.

au nombre de leurs délicatesses : sucettes, caramels, bonbons, sirops, gelées et pleins d’autres trucs essentiels pour guérir une rage de sucre. Parfait aussi pour remplir un bas de noël ou la bouche des gourmands les plus raffinés.


dinette nationale -  factory of sweet things...
every dinette nationale sweet is made in Montreal with mighty ingredients including fleur de sel, saffron, lemon balm, hazlenut, coriander (stop me when you’re drooling...) goat cheese, bergamot, vanilla..... 

their line of deliciousness ranges from lollipops to caramels to syrups to cakes and preserves in flavors like wild ginger raspberry.  great for stuffing chirstmas stockings or just stuffing your belly.








need something to snuggle up with after that sugar high wears off?
manger & jouer’s other half, raplapla has that covered...

c'est parti!


make sure you're going! here's our facebook event.

December 3, 2012

put a baby on it...

gâter vos enfants, petits-enfants, nièces ou neveux en leur offrant quelque chose d’aussi spécial qu’eux !

people love to spoil their children, grandchildren, neices, nephews, etc., so why not do it with something just as special as those little bundles of joy themselves.

organic quilt company a vu le jour au moment où becky stone a décidé de combiner son amour pour les quilts et son souci de l’environnement, en créant une collection de couvertures pour bébés d’une douceur extraordinaire et fabriquées en coton certifié biologique. Son entreprise propose aujourd’hui un ensemble varié de produits pour bébés, qui vont de petits chapeaux et bavettes à la literie. Les petits blocs en coton bio sont certains de devenir, par leur incroyable douceur, un des objets préférés de bébé.

when becky stone melded her decade-long love of quilting and her concern for the environment, the organic quilt company was created, and with it a line of luxuriously soft baby quilts and receiving blankets — all made with certified organic cotton.  

business has grown to offer nursery basics, ranging from baby hats, bibs, burp cloths to all sorts of bedding.
sure to be the stars of your baby’s toy box, their set of three organic cotton soft blocks are crafted for hours of natural, tactile fun!

installée à montréal, shannon adolph est une illustratrice, une designer graphique et une artiste du textile qui a créé, sous le nom de coucou salut toute une collection d’illustrés et d’imprimés à la main. coucou salut fait des vêtements pour bébés, mais aussi des articles de déco comme des coussins ou des petites serviettes. en plus, c’est super écolo !

montreal based, Shannon Adolph, is an illustrator, graphic designer and textile artist, creating a line of illustrated and hand-printed home accessories under the brand coucou salut.


meet cheese bunny, she’s a bit of a chatty cathy, but promises to keep all of your secret treasures safe in her back pocket.  she can also double as a tooth fairy pillow.

this little swimmer plush is perfect for decoration, or as a small pillow pal.






not just for babies, coucou salut also offers hand printed linen teatowels and pillows.
c’est bon!

dominique est une créatrice textile et une as du tricot. elle crée des peluches colorées et hyperdouces auxquelles bébé restera littéralement scotché. sa petite entreprise, rousskine, propose toute sorte de choses géniales, tricotées et rembourrées avec amour et créativité.

dominique is a textile artist, creating colourful and oh-so-soft plush toys that your child won’t want to let go of, for her company, rousskine. each one is stuffed with love and personality!

cédric is a very curious little boy. he likes airplanes, black and white mice, digging holes and peanut butter. 

loucas (the teal owl) likes fall, to roll in grass, kites and mushrooms.  gabriel (the brown owl) likes to sing in the shower, the moon, making paper airplanes, and bubble gum. 


November 29, 2012

de vrais bijoux | must haves



inspirée directement du rétro des années 60 et 70, la superbe collection de this ilk marie confort et esthétique avec sa collection de vêtements et de bijoux en dentelles. ses bracelets, colliers ou boucles d’oreille sont de véritables trésors de raffinement.

inspired by the retro feel of the 60's and 70's this ilk's very pretty collection includes lace body jewelry, collars, statement bracelets and delicate earrings.  






marijke bouchier limited editions (m.b.l.e.) est une collection de bijoux alliant matériaux vintage et contemporains, conçus à la main par marijke bouchier en édition limitée et exemplaires numérotés. une de ses collections rassemble des bijoux en argent fin taillé à la main. le nom de sa collection d’automne "magicland"…

marijke bouchier limited editions (m.b.l.e.) makes jewelry from vintage and contemporary materials, and also a line of jewelry made from hand cut sterling silver.  all styles are made in limited editions and come adorned with a numbered tag.  this fall's collection is called "magicland".   






es bagues, boucles d’oreille et colliers conçus par aquaskye sont fabriqués à partir de cristaux ou de pierres semi-précieuses, selon une esthétique proche du gothique. les gros bracelets massifs se portent très bien à plusieurs. plus que de simples accessoires qui viennent rehausser un style, ces bijoux sont une véritable déclaration de mode !


aquaskye works with semi-precious stones, crystals and chunky chains to make easy to wear bracelets that look best in multiples, and chunky gothic themed necklaces that are right on trend.  

November 28, 2012

tatouages, poupées et en masse | en masse, tattoos & dolls





cette année encore, pour notre plus grand bonheur, des membres du collectif d’artistes en masse collaborent pour créer une gigantesque murale, et ce, pendant toute la durée de l’événement. Un bon coup pour ceux qui auraient manqué leur récente exposition au musée des beaux-arts!

once again we're lucky enough to have members of the art collective en masse create a live large scale mural over the three days of smart design mart.  hopefully you were able to see their amazing installation at the fine arts museum






artiste multidisciplinaire super talentueuse et membre d’en masse, krista bursey sera présente au marché smart design pour tatouer qui le veut bien ! elle vendra des affiches sérigraphiées en édition limitée et fera des tatouages inspirés de celles-ci, en exclusivité pour smart design mart et seulement pendant la durée de l’événement. Pour prendre rendez-vous ou discuter de son travail artistique, contacter krista directement. Des exemples de ses illustrations et de ses tatouages sont accessibles sur instagram.

one of the members of en masse is uber talented illustrator/painter/tattoo artist  krista bursey and she will be TATTOOING at smart design mart!!  krista will be selling limited edition screen printed flash posters and will be tattooing artwork from these posters exclusively at our event.  these tattoos designs will only be available for three days,  contact krista to make an appointment or to discuss artwork.  more examples of her illustration, tattooing and work with en masse can be seen on instagram.  in case you need something to hug while you're getting your tattoo, see below.  








pour ceux qui ont besoin de réconfort au moment de passer sur la chaise de tatouage, gaiia kim propose de magnifiques poupées à la beauté singulière inspirée de l’époque victorienne. faites à la main à partir de fibres naturelles comme le coton ou le lin, elles sont agrémentées de dentelles et arborent des coiffures magnifiques. un objet de famille qui vaut bien toutes les barbies du monde !

gaiia kim finds inspiration from the victorian era for her beautifully somber dolls.  they're handcrafted with natural fabrics like linen and cotton and embellished with lace and amazing hairdos.  these dolls make a much better heirloom than a mass produced smelly plastic doll with big boobs & an inappropriate outfit.

du temps des fêtes et autres gâteries en cuir… | no present like the time... or leather goods



« j’ai bien envie aussi d’emporter la rolex sea-dweller oyster de mon père, sa montre préférée. c’est une montre magnifique, mais quand même un peu trop voyante ; elle attirerait l’attention. ma neuvo, tout en simplicité et élégance, avec alarme et chronomètre, fera très bien l’affaire. En fait, elle me sera plus utile que la rolex, que je remets dans le tiroir ».

neuvo, paraphrasant un passage de « kafka sur le rivage » de haruki murakami.



“I THINK ABOUT TAKING MY FATHER’S FAVORITE SEA-DWELLER OYSTER ROLEX. IT’S A BEAUTIFUL WATCH, BUT SOMETHING FLASHY WILL ONLY ATTRACT ATTENTION. MY SIMPLE, CLASSY NEUVO WATCH WITH AN ALARM AND STOPWATCH WILL DO JUST FINE, AND MIGHT ACTUALLY BE MORE USEFUL. RELUCTANTLY, I RETURN THE ROLEX TO ITS DRAWER.”

— neuvo paraphrasing an excerpt from haruki murakami’s kafka on the shore.

vous aussi, vous laisserez la rolex à papa dans le tiroir et choisirez la neuvo pour faire tic-tac pendant le temps des fêtes. ne manquez pas non plus leur série d’accessoires !

there is no present like the time this holiday season... or another pick from neuvo's range of limited run of accessories.

et, puisqu’on parle d’accessoires, regardez un peu ce que jesse herbert vous propose. déjà célèbre pour avoir inventé le rack à bouteille de vin qu’on accroche à son vélo, le créateur de oopsmark ne s’arrête pas là et continue d’explorer les possibilités du cuir.

if they already have a watch, perhaps a little something in leather...

oopsmark creator, jesse herbert believes that to be a great designer, one must be a great builder and visa versa. best known for his invention of the bicycle wine rack, jesse has designed and handmade thousands of unique items.  


pour ceux, par exemple, qui n’auraient pas assez de deux mains pour porter leur tapis de yoga, oopsmark propose un modèle génial de courroie en cuir à porter en bandoulière. et pour les autres : des bretelles, des ceintures, des portefeuilles, des cravates ou encore – toujours pour les amateurs à deux roues – un porte-cadenas tout simple à accrocher derrière la selle…

another belief - hands were made for holding coffee and holding hands... but instead, you’re stuck holding your yoga mat... Well, roll up it up and strap it on! oopsmark’s yoga strap will make life a whole lot easier.



not in to yoga?... how about money or pants? everybody has those, right? problem solved.